Do you understand the context of "putaria" turning up in so many baile funk songs? I don't know Portuguese, and Google Translate says it means "brothel," but it must have a broader slang meaning to come up so often.
Looking at the letras.mus.br translations of (one version of) "Bota Na Pipokinha", "putaria" becomes "debauchery" in English, "perversión" in Spanish, "Lust" in German, and "hoeren" in Dutch…
Do you understand the context of "putaria" turning up in so many baile funk songs? I don't know Portuguese, and Google Translate says it means "brothel," but it must have a broader slang meaning to come up so often.
Looking at the letras.mus.br translations of (one version of) "Bota Na Pipokinha", "putaria" becomes "debauchery" in English, "perversión" in Spanish, "Lust" in German, and "hoeren" in Dutch…